18 Январь 2013

Муфтият Крыма призывает мусульман быть бдительными к «христианским сектам» (ВИДЕО)

«В последнее время становится заметной активность сектантских течений христианства, среди которых так называемые «Свидетели Иеговы». Как показывают факты, мишенью этой секты стала не только христианская аудитория, но и мусульмане, в том числе и крымские татары, — говорится в сообщении пресс-службы ДУМК. — За последнее время по Крыму стали массово распространять сектантскую литературу на крымскотатарском языке, которая издается «Украинским библейским обществом», «Российским библейским обществом», «Институтом перевода Библии»».

Среди такой литературы представители ДУМК называют Священные Писания христиан и иудеев, «которые переведены в искаженном виде» («Евангелие от Матвея» («Инджиль: Матта» ве «Маттанынъ ярдымынен берильген Инжиль»), «Евангелие от Луки» («Инжиль: Лука»), «Сулейманнынъ икмети», «Библия» («Инжиль»), «Тора» («Теврат»), «Зебур: йырлар ве дуалар» («Псалмы: песни и молитвы»), «Аллахнынъ пейгъамберлери»).

Как сообщают в ДУМК, вся эта литература оформлена в мусульманском и восточном стилях и практически в стиле традиционного оформления Корана.

Массово распространяется подобная литература и для крымскотатарских детей («Мои первые слова из священной книги» («Меним биринджи Мукъаддес Китаптаки сёзлерим»), «Он жил среди нас» («О, бизим арамызда яшады»), «Священное писание для детей в картинках» («Балалар ичюн ресимли Алланынъ Китабы»), «Къаранлыкъта олгъан ярыкъ», «Иса Месих акъында риваетлер» и многие другие).

Также выпускаются и раздаются «сектантские» календари и диски с аудио и видео информацией на крымскотатарском языке.

 

Представители ДУМК считают, что названная литература переведена на крымскотатарский язык с подменами понятий и, таким образом, вводит крымских татар в заблуждение. «Явным доказательством этому, — отмечает пресс-служба ДУМК, — является использование таких слов, как «Аллах», «Раббим», «Юдже», «Эльхамдулиллях», «Сура», «Пейгъамбер» и многие другие слова, которые используются мусульманами, но никоем образом в Библии, Торе, Псалтыре. В частности, при переводе на крымскотатарский язык некоторых издержек из Торы, Евангелия, понятие «Стихотворение» заменена словом «Сура», которое присуще только Священному писанию мусульман – Корану».

В книгах с помощью подмены понятий пытаются убедить мусульман, что Библия является последней Священной Книгой, которая была ниспослана Всевышним, утверждают в ДУМК. «И тем самым отвергается Коран, как священная книга мусульман. Практически все сектантские книги, переведенные на крымскотатарский язык, начинаются с такой фразой: «Инджиль – Мукъаддес Китапнынъ сонъки ве энъ муим къысмыдыр. Бу Мукъаддес Китап – Алла-Таалянынъ бутюн адамларгъа ёллангъан Келямы, Сёзюдир. Мукъаддес Китап «Эски Васиет» ве «Янъы Васиет» деген эки буюк къысымгъа болюне», т.е. «Евангелие – последняя и самая важная часть Библии. Библия – Слово Господне, которое послано всему человечеству. Библия состоит из двух больших частей – «Ветхого Завета» и «Нового Завета»».

В то же время мусульмане считают, что Евангелие не является последней Священной Книгой: «Сектанты, используя слова, написанные в Священном Коране, в своих книгах о Коране не упоминают».

 

Исходя из этого, пресс-служба ДУМК заявляет: «Крымскотатарский народ питает само глубокое уважение и любовь к своей религии и поэтому такие попытки с явным обманом не делают честь этим организациям и их переводчикам, но, тем не менее, ДУМК считает необходимым предупредить свой народ». Муфият Крыма, обращаясь к крымским татарам и всем мусульманам, призывает быть осторожными и внимательными.