15 Май 2013

Глава УГКЦ розповів, чому римо-католики відмовили греко-католикам у спільній заяві

 

Глава УГКЦ зазначив, що на початку Великого посту єпископи УГКЦ оприлюднили своє послання з нагоди річниці «Волинської трагедії». «Це послання було скероване до вірних Греко-Католицької Церкви і надіюсь, що воно відіграє важливу роль. Його було зачитано в наших церквах на початку Великого Посту, в неділю, яка носить назву Неділя Прощення. Воно нагадує, що в період посту ми не можемо просити Бога вибачити наші гріхи, якщо ми не є в стані просити ближніх вибачити гріхи чи провини, які ми вчинили супроти них», — сказав він.

Глава УГКЦ зазначив, що обидва народи мали важку історію, яку вже неможливо змінити. Проте українці і поляки можуть разом будувати майбутнє. «Примирення, задеклароване Церквами, має дійти до свідомості, совісті і до серця кожного українця і кожного поляка. Над цим треба працювати», — підкресли він.

На запитання, чи погоджується він, що на Волині у 1943 році відбулися етнічні чистки поляків, Святослав відповів ствердно. Водночас він шкодує, що греко-католики та римо-католики України так і не спромоглися укласти спільного звернення з приводу Волинської трагедії.

«Так. І це було сказано у нашому листі. Ми називаємо речі їхніми іменами, — сказав глава УГКЦ. — Мені дуже шкода, що не дійшло до оголошення спільного листа».

Святослав пояснив, що торік восени єпископат Римо-Католицької Церкви і УГКЦ прийняв рішення підготувати послання щодо Волинської трагедії. Спільний текст уклали на початок року, однак він потребував доопрацювання.

«Ми запропонували формулювання: «Ми прощаємо і просимо прощення». Однак Архиєпископ Moкшицький не погодився з цим і запропонував формулювання: «Перепрошуємо і просимо вибачення». Результатом такого формулювання було би одностороннє вибачення від українців, незважаючи на те, що поляки також мають деякі провини щодо нас», — сказав глава УГКЦ.

За його словами, на таке формулювання українська сторона ніколи не погодиться. «До того ж, формулювання, що запропонували ми, не є нашого авторства, а тільки цитата з листа польських єпископів до німецького єпископату від 1965 року. І таке ж формулювання було підтверджено у спільному листі від Української Греко-Католицької Церкви і польської Римо-Католицької 2005 року. Запропонована Архиєпископом Moкшицьким зміна перевищує мою компетенцію. У лютому у нас була зустріч Синоду, де він виклав своє прохання, але воно не знайшло схвалення», — додав він.

«Особисто я переконаний, що як представники Церков лише в цей спосіб ми можемо говорити про трагічні події, а історики повинні ретельно зайнятися деталями, серед яких і підрахунок жертв з кожного боку. Це не завдання єпископів, але істориків», — підкреслив першоєрарх УГКЦ.

 

Нагадаємо, що архієпископ-митрополит Львівський Римо-Католицької Церкви Мечислав Moкшицький — поляк за національністю, народився у селі Майдан Лукавецький (Польща), здобув у Польщі освіту і там же почав свій священницький шлях.